Веб-бібліотека - головна сторінка


Терехова С. I. Вступ до перекладознавства:

Визначення і зміст поняття "переклад". Переклад як вид людської діяльності. Переклад як процес людської діяльності. Переклад як результат творчості перекладача. Переклад як умовна назва наукової дисципліни. Завдання курсу. Основні проблеми сучасного перекладознавства. Значення перекладу в сучасному житті. Зв'язок перекладу з іншими сферами діяльності людини. Суспільно-політичне значення перекладу. Національно-культурне значення перекладу. Роль перекладу в науково-технічному прогресі. Загальнонаукове значення перекладу. Переклад і інші наукові галузі. Значення перекладу для розвитку бізнесу та економіки. Переклад і збагачення мови та літератури. Переклад і філософія. Переклад і історія...

ВЛАДИСЛАВЛЕВ Михаил Иванович

(род. 9 нояб. 1840, Новгородская губ. - ум. 24 апр. 1890, С.-Петербург) - рус. философ, логик и психолог; профессор и ректор С.-Петербургского ун-та. Сторонник идеализма Канта; выступал против материализма в психологии. Защищая мысль о главенстве воли во всей психической области, пытался приложить психофизический закон Вебера - Фехнера к эмоциям. В его работе "Психология. Исследование осн. явлений душевной жизни" (1881) делается попытка возвращения к учению о душевных способностях в духе неоплатонизма. "Логика" Владиславлева долгое время заменяла учебные пособия по истории логики. Осн. произв., кроме названных: "Современные представления в науке о душе", 1866; "Философия Плотина, основателя новоплатоновской школы", 1868; "Логика. Обозрение индуктивных и дедуктивных приемов мышления", 1872; комментарии к "Метафизике" Аристотеля, к "Критике чистого разума" Канта и "Микрокосмосу" Лотце.