Веб-бібліотека - головна сторінка


Терехова С. I. Вступ до перекладознавства:

Визначення і зміст поняття "переклад". Переклад як вид людської діяльності. Переклад як процес людської діяльності. Переклад як результат творчості перекладача. Переклад як умовна назва наукової дисципліни. Завдання курсу. Основні проблеми сучасного перекладознавства. Значення перекладу в сучасному житті. Зв'язок перекладу з іншими сферами діяльності людини. Суспільно-політичне значення перекладу. Національно-культурне значення перекладу. Роль перекладу в науково-технічному прогресі. Загальнонаукове значення перекладу. Переклад і інші наукові галузі. Значення перекладу для розвитку бізнесу та економіки. Переклад і збагачення мови та літератури. Переклад і філософія. Переклад і історія...

УТИЛИТАРИЗМ

(лат. utilitas - польза) - этическая теория, признающая полезность поступка полным критерием его нравственности. Основатель У. Вентам определял его осн. принцип как "обеспечение наибольшего счастья наибольшего числа людей посредством удовлетворения их частных интересов. При этом нравственность поступка может быть математически исчислена как баланс удовольствий и страданий, полученных в его результате. Милль ввел в У. принцип качественной оценки удовольствий, требование предпочитать умственные наслаждения физическим. Различные разновидности У. возникают в зависимости от того, идет ли речь, когда формулируют критерии полезности, о пользе для данного субъекта, для других или для об-ва в целом. В последнем случае У. сближается с вариантами "разумного эгоизма (Гельвеций, Фейербах, Чернышевский). У. кладется его сторонниками также в основу понимания функций государства и права. Перенесение абсолютизированного "принципа пользы в теорию познания способствовало возникновению прагматизма. В 60 - 70-х гг. 20 в. наблюдалось возрождение У. в буржуазно-апологетических концепциях об-ва.