Веб-бібліотека

Терехова С. I. Вступ до перекладознавства:

Визначення і зміст поняття "переклад". Переклад як вид людської діяльності. Переклад як процес людської діяльності. Переклад як результат творчості перекладача. Переклад як умовна назва наукової дисципліни. Завдання курсу. Основні проблеми сучасного перекладознавства. Значення перекладу в сучасному житті. Зв'язок перекладу з іншими сферами діяльності людини. Суспільно-політичне значення перекладу. Національно-культурне значення перекладу. Роль перекладу в науково-технічному прогресі. Загальнонаукове значення перекладу. Переклад і інші наукові галузі. Значення перекладу для розвитку бізнесу та економіки. Переклад і збагачення мови та літератури. Переклад і філософія. Переклад і історія...

ОБОСНОВАНИЕ,

мыслит. процедура, основанная на использовании определ. знаний, норм и установок для принятия к.-л. утверждений, оценок или решений о практич. действиях. Социально-значимая деятельность человека обусловлена определ. нормами, предпосылками и установками, выступающими в качестве её регулятивов. Их применение в процедуре О. предполагает обсуждение и анализ правомерности и целесообразности их использования в нек-рой ситуации, сопоставление возможных альтернатив и выбор из них наиболее эффективной.
О.- необходимый момент науч. мышления, отличающий его от различных форм донауч. и вненауч. сознания. Вере, традиции и авторитету наука противопоставляет свободное обсуждение различных познават. альтернатив и обоснованное принятие решений. В совр. логике и методологии науки разработка критериев и норм О. науч. знания органически сочетается с исследованием процессов формирования и развития теоретич. систем (см. Теория, Гипотеза).


© 2009-2020  lib.ltd.ua