Веб-бібліотека - головна сторінка


Терехова С. I. Вступ до перекладознавства:

Визначення і зміст поняття "переклад". Переклад як вид людської діяльності. Переклад як процес людської діяльності. Переклад як результат творчості перекладача. Переклад як умовна назва наукової дисципліни. Завдання курсу. Основні проблеми сучасного перекладознавства. Значення перекладу в сучасному житті. Зв'язок перекладу з іншими сферами діяльності людини. Суспільно-політичне значення перекладу. Національно-культурне значення перекладу. Роль перекладу в науково-технічному прогресі. Загальнонаукове значення перекладу. Переклад і інші наукові галузі. Значення перекладу для розвитку бізнесу та економіки. Переклад і збагачення мови та літератури. Переклад і філософія. Переклад і історія...

ФИКЦИОНАЛИЗМ

(от лат. fictio - выдумка, вымысел) - философская концепция, согласно которой всякая человеческая деятельность основана на фикциях - представлениях, которым в действительности ничто не соответствует и оправданных лишь с точки зрения их практической применимости. Наиболее последовательная концепция Ф. была развита Файхингером, считавшим, что мышление всегда движется окольными путями и поэтому вынуждено прибегать к фикциям. При этом сознательный отход от действительности часто способствует более эффективному достижению практических целей. Близкие к Ф. взгляды развивали представители прагматизма, предлагавшие считать критерием истинности практическую пользу. Принципы Ф. были развиты и в конвенционализме.